terms & conditions

 
 

Business Conditions of the company Zeitgeist unlimited s.r.o., having its registered office at Milešovská 1766/7, 130 00, Prague, ID No. 08966397, registered in the Commercial Register kept by the Municipal Court in Prague, File No. C 328340, of sale of goods through an online shop located at the websites www.zeitgeist.limited.

1. Introductory provisions

1.1.      The following business conditions (the “Business Conditions”) of the business company Zeitgeist unlimited s.r.o, having its registered office at Milešovská 1766/7, 130 00, Prague, ID No.: 08966397, registered in the Commercial Register kept by the Municipal Court in Prague File No. C 328340 (the “Seller”) regulate mutual rights and obligations of parties arising in connection with or on the basis of a purchase agreement (the “Purchase Agreement”) entered into between the Seller and a third party (the “Purchaser”) through a web shop of the Seller in accordance with the provision of Section 1751 (1) of Act No. 89/2012 Coll., Civil Code (the “Civil Code”). The Seller operates the web shop on the website on the internet address  www.moser.com and www.moser.cz (the “Websites”) through a web interface (the “Web Interface of Shop”).

1.2.      If the Purchaser is a consumer – i.e. every person who enters into the Purchase Agreement outside their business activities or outside their self-employment, relationships, not governed expressly by these Business Conditions, are governed by the Civil Code and Act No. 634/1992 Coll. on Consumer Protection. If the Purchaser is not the consumer, then legal relationships established by the Purchase Agreement beyond the Business Conditions are governed by the Civil Code. The Purchaser, who states their ID No. or Tax ID No., will not be deemed to be the consumer but a taxable person – an entrepreneur.   

1.3.      The parties can change, exclude, or include certain provisions of these Business Conditions only on the basis of a written agreement of both parties (e.g. in the Purchase Agreement) provided that other provisions of the Business Conditions will continue to be valid for the parties. The parties have agreed that, in foreign trade, contractual relationships entered into with reference to these Business Conditions will also be subject to the standard INCOTERMS 2020 business conditions, unless the specific Purchase Agreement states otherwise. Goods will be delivered to the Purchasers in the Czech Republic as well as abroad. If the Purchaser is a taxable person for VAT, registered to VAT abroad for intracommunity performance, and if goods are delivered abroad, INCOTERMS 2020 DPU (Delivered At Named Place Unloaded) delivery conditions will be applied.

1.4.      Provisions of the Business Conditions form the integral part of the Purchase Agreement. The Purchase Agreement and the Business Conditions are written in the Czech language and in the English language. The Purchase Agreement may be entered into either in the Czech language or in the English language.

1.5.      The Seller may change or amend the wording of the Business Conditions. However, this provision does not affect any rights or obligations established during the effect of the previous wording of the Business Conditions.

1.6.      All contractual relationships are entered into under the legal order of the Czech Republic.

2. Entering into purchase agreement

2.1. All presentation of goods displayed in the Web Interface of Shop is only of informative character, and the Seller is not obliged to enter into the Purchase Agreement in respect of such goods. The provision of Section 1732 (2) of the Civil Code will not be applied.

2.2. Goods are offered in the Web Interface of Shop in the following forms:

  • finished products;

  • products where the Purchaser can select and order the individual configuration of colours, elements

Handmade character of products

Glass – Products and components are mouth-blown therefore the intensity of color, thickness of wall and overal size may slightly vary.
Brass – Components are finished with natural wax and left to get beautiful patina over time.
Wood – Texture and colour is original for every piece and may slightly vary.
Ceramics – Colour and texture might slightly vary.

2.3. The Web Interface of Shop contains the information on goods, including prices and delivery periods of various goods. Prices of goods that is to be delivered within territory of the Czech Republic are stated with VAT and all connected fees and charges. In relation to prices of goods that is to be delivered abroad, the Seller provides in the Web Interface information that other taxes and fees may be imposed in connection with delivery of the goods to the respective state. Prices of goods remain valid for the time of their display in the Web Interface of Shop. This provision does not affect the option of the Seller to enter into the Purchase Agreement under terms and conditions negotiated individually.

2.4. The Web Interface of Shop contains the information on prices and delivery periods of the individual modifications or configurations of goods stated under 2.2. the information on the cost of packing and delivery of goods.

2.5. Potential discounts on prices of goods offered by the Seller to the Purchaser cannot be combined together.

2.6. To order goods, the Purchaser fills in an order form in the Web Interface of Shop. The order form contains in particular the following information:

  • the information on goods ordered (the Purchaser “puts” the goods ordered into the electronic shopping basket of the Web Interface of Shop);

  • the manner of payment of the purchase price of goods

  • data on the manner of delivery of goods ordered; and

  • the information on costs connected with the delivery of goods (jointly the “Order”).

2.7. Before the Order is sent to the Seller, the Purchaser can and should check and eventually change data entered into the Order also in respect of the Purchaser to find and correct mistakes established within the preparation of the Order. The Purchaser will send the Order to the Seller by clicking on the button “To Send Order – obligation to pay”. The Seller deems data stated in the Order to be correct. Immediately after receiving the Order, the Seller will confirm the receipt of the Order to the Purchaser via email to the email address stated in the User Account of the Purchaser or in the Order (the “Email Address of Purchaser”).

2.8. The Seller is always entitled – depending on the character of the Order, such as quantity, purchase price, or estimated cost of transport – to ask the Purchaser to additionally confirm the Order (e.g. in writing or via telephone).

2.9. The contractual relationship between the Seller and the Purchaser is established upon the delivery of the Order confirmation (acceptance) which is sent to the Purchaser by the Seller via email to the Email Address of Purchaser, that is mentioned in the Order. Concurrently with acceptance of the Order the Seller will also send these Business Conditions to the Email Address of Purchaser.

2.10. In exceptional cases, the Seller reserves the right not to deliver the goods selected to the Purchaser, namely if the Websites of the Seller contained visibly erroneous or nonstandard information by mistake in particular on the goods selected, their price or delivery periods, or if goods are sold out or permanently unavailable. In such cases, the Seller undertakes to return to the Purchaser the financial amount paid on the basis of the Purchase Agreement.

2.11. The Purchaser agrees to the use of distance communication means to enter into the Purchase Agreement. The cost established to the Purchaser from using distance communication means in connection with entering into the Purchase Agreement (the cost of internet connection, the cost of telephone calls) are paid by the Purchaser; these costs are not different from the basic rate.

3. Payment conditions and price of goods

3.1.   Web Interface of Shop provides information about goods, including its respective individual prices and transport costs. Prices of goods that is to be delivered within territory of the Czech Republic are stated with VAT and all connected fees and charges. In relation to prices of goods that is to be delivered abroad, the Seller provides in the Web Interface information that other taxes and fees may be imposed in connection with delivery of the goods to the respective state. Prices of goods remain valid for the time of their display in the Web Interface of Shop. Prices of goods are not being adjusted to the Purchaser based upon automated decision making. This provision does not affect the option of the Seller to enter into the Purchase Agreement under terms and conditions negotiated individually.

3.2.   Web Interface of Shop also contains information about costs related to packaging and transport of goods, its method and delivery times. In case the Seller offers transport of goods for free, a prerequisite for free goods transport is completed payment of the minimal purchase price of the goods to be delivered in the amount stated at the Web Interface of Shop. In case that Purchaser withdraws partially from the purchase and consequently the remaining purchase price does not meet the minimal threshold for free transport pursuant to previous sentence, Purchaser´s right for free transport of goods ceases to exist and the Purchaser shall be obliged to pay the costs of transport.              

3.3.   The Purchaser may pay the price of goods and potential cost connected with the delivery of goods under the Purchase Agreement to the Seller in the following manners:

  • a non-cash payment by payment card;

  • a non-cash payment through a transfer to the Seller’s bank account;

  • in cash or by payment card at the address of the Seller’s shop, the address which is stated on the Websites.

3.4.   Together with the purchase price, the Purchaser is obliged to also pay to the Seller costs connected with packing and delivery of goods as agreed. If not stated expressly otherwise, the purchase price stated further is deemed to also include costs connected with the delivery of goods stated in the Order.

3.5.   The price of goods is stated without VAT and with VAT; for the Purchasers from the Czech Republic and from abroad in EUR.

3.6.   In the case of the sale of a finished product, i.e. the product where the Purchaser did not demand any individual modifications or configurations as stated in paragraph 2.2. of these Business Conditions, the Seller does not demand the Purchaser to pay an advance payment or any other similar payment, if it is not expressly stated with the product. For products where the Purchaser demanded individual modifications or configurations as stated in paragraph 2.2. of these Business Conditions, the advance payment is required in the amount stated in the Web Interface of Shop. This provision does not affect the provision of the next paragraph of these Business Conditions.

3.7.   When paying in cash, the purchase price is payable upon the receipt of goods. When using a non-cash payment (and the advance), the purchase price is payable within 7 days from entering into the Purchase Agreement.

3.8.   In the case of the non-cash payment, the Purchaser is obliged to pay the purchase price of goods with the statement of a variable symbol of the payment. In the case of the non-cash payment, the obligation of the Purchaser to pay the purchase price is fulfilled upon crediting the relevant amount to the account of the Seller.

3.9.   The Seller is entitled to demand the payment of the whole purchase price before goods are sent to the Purchaser. The provision of Section 2119 (1) of the Civil Code is applied.

3.10. If the Purchaser is late in paying the purchase price of goods, or the advance payment if requested, the Seller is entitled to withdraw from the Purchase Agreement.

3.11. The Seller will issue a tax document, an invoice, to the Purchaser in respect of payments made on the basis of the Purchase Agreement. The Seller is a VAT payer. The Seller will issue the tax document, the invoice, to the Purchaser after the price of goods is paid, and it will send the invoice electronically to the Email Address of Purchaser.

4. Delivery periods, manner of delivery, failure to take over goods

4.1.    In case when the ordered goods is described at the Seller´s Websites is determined as available in store and it is delivered within the Czech Republic, the Seller shall deliver the goods to the Purchaser without undue delay, in any case not later than within 30 days from the date of conclusion of the Purchase Agreement. In case the Seller´s Website provides different delivery time in relation to ordered goods, the Seller shall deliver the goods to the Purchaser within such time. The delivery period is extended in proportion to the delay of the Purchaser in paying the purchase price. The delivery period is fulfilled on the date the take-over of the goods by the Purchaser.

4.2.    Delivery periods are extended if unexpected events or events not caused by the Seller occur, such as in cases of unexpected force majeure, strikes, states of emergency, travel and traffic restrictions, pandemic, quarantine measures, or other obstacles which are outside the cause of the Seller and beyond the control of the Seller. In all the above-stated cases, the Seller is obliged to explain the reason for the delay following the call of the Purchaser and submit proof of the above-stated circumstances; in all the above-stated cases, the Purchaser has no right to claim compensation for damage or sanctions caused by a delayed delivery if the Seller successfully proves upon the request of the Purchaser that the delay was caused by circumstances beyond the reasonable control of the Seller which arose independently to the will of the Seller.

4.3.    The Seller will inform the Purchaser by email sent to the Email Address of Purchaser that goods are ready to be handed-over or dispatched.

4.4.    The manner of delivery of goods is stated in the Purchase Agreement. Unless agreed otherwise, the transport cost is paid by the Purchaser, who will always be informed of its amount by the Seller before the Purchase Agreement is entered into. The Purchaser assumes the risk of damage caused to goods at the latest upon sending goods (handing the goods over for transport), except when goods are delivered abroad, and INCOTERMS 2020 DPU delivery terms are binding. Other arrangements may be stated in the Purchase Agreement in writing, namely by referring to the delivery condition under INCOTERMS 2020. If the manner of transport is agreed on the basis of the special demand of the Purchaser, the Purchaser bears the risk and pays potential additional costs connected with such a manner of transport.

4.5.    The parties agree that if the Purchaser fails to take over  goods purchased within 14 days from the date on which the Seller or freight forwarder informed the Purchaser by email that the Purchaser may take over goods (the “Goods Not Taken Over”), the Seller is entitled to withdraw from the Purchase Agreement and sell those goods to another person. In such a case, the Purchaser is not entitled to compensation for damage caused, such as lost profit, etc. A written withdrawal must be delivered to the other party; delivery of an electronic message to the email address stated in the Order and/or a data message is also considered to be the delivery. The Seller is entitled to invoice to the Purchaser a fee for the Goods Not Taken Over after the withdrawal from the Agreement by the Seller amounting to 1 (one) per cent of the purchase price, with the minimum of EUR 40 (forty)to compensate the cost of performance of obligations by the Seller in vain, storage of goods, and handling goods.

4.6.    Contractual penalties and fees may be set-off against the advance payment accepted and/or other payments made by the Purchaser.

5. Right of consumer to withdraw from purchase agreement

5.1.   If the Purchase Agreement is entered into via distance email communication, the Purchaser, if it is the consumer, in accordance with Section 1829 of the Civil Code, has the right to withdraw from the Purchase Agreement within 14 (fourteen) days from the take-over of goods. This right may be exercised only if the Purchaser is the consumer.

5.2.   In accordance with the provision of Section 1820 letter (f) of the Civil Code, the Seller hereby provides instructions to consumers on the right to withdraw from the agreement in accordance with Government Decree No. 363/2013 Coll. in the event of entering into the Purchase Agreement by distance means.

5.2.1. The right to withdraw from the agreement.

  1. You have the right to withdraw from the agreement entered into without stating any reason within 14 (fourteen) days.

  2. You have the right to withdraw from the agreement without stating any reason within 14 (fourteen) days from the date following after the delivery of goods, i.e. from the date when you or a third party authorized by you (different from the freight forwarder) takes over goods.

  3. For purposes of the exercise of the right to withdraw from the agreement, you must inform the Seller, i.e. Zeitgeist unlimited s.r.o., having its registered office at Milešovská 1766/7,130 00, Prague, Czech Republic, e-mail: info@zeitgeist.limited, of your withdrawal from the agreement in the form of a unilateral and express legal act (e.g. a letter sent through a postal services provider or by email). You can use the model form enclosed below to withdraw from the agreement, but it is not your obligation.

  4. To comply with the period for the withdrawal from the agreement, it is sufficient to send the withdrawal from the agreement before the relevant period expires.

5.2.2. Consequences of withdrawal from the agreement.

  1. We will return the payment to you after we receive the returned goods or if you demonstrate that you dispatched the relevant goods, whichever occurs first.

  2. a) Take-over of goods

    Send or hand over goods without undue delay no later than within 14 (fourteen) days from the date, when the withdrawal from the agreement was made, to Zeitgeist unlimited, s.r.o., having its registered office at Milešovská 1766/7, 130 00, Prague. The period is deemed to be observed if goods are sent before the expiry of 14 (fourteen) days from the date of hand-over of the goods.

    b) Costs connected with the return of goods

    You will bear the direct costs connected with the return of goods.

    c) Liability for the reduction of value of goods returned

    You are liable only for the reduction of value of goods caused by handling goods in a manner other than that necessary to become acquainted with the character and properties of goods, including their appearance and functionality.

Model notice of withdrawal from the agreement

Notice of withdrawal from the agreement

- Addressee: Zeitgeist unlimited s.r.o., having its registered office at Milešovská 1766/7, 130 00, Prague, Czech Republic, e-mail: info@zeitgeist.limited;

- I/We(*) hereby inform you that I/we(*) hereby withdraw from the agreement to purchase the following goods(*);

- Date of entering into the Purchase Agreement (*)/date of receipt (*);

- First name and surname of the consumer(s);

- Address of consumer(s);

- Signature of consumer(s) (only if the form is sent in the paper form);

- Date.

(*) Cross out as applicable or complete additional information.

5.3. The Seller kindly requests that the Purchaser, the consumer, should observe the following procedure for the successful return of goods without issues:

  • Inform us about withdrawal

  • Send the completed request together with a copy of the Order by registered mail or by email to our invoicing address.

  • Send the goods insured by registered mail to our registered address. We are not liable for any loss or damage caused to the consignment during transport. The goods must be complete, including all documents and parts, unused, undamaged, and packed in such a way that its original packaging is not damaged during the transport. Do not send the returned goods in the form of cash on delivery (such goods will not be accepted).

Payment will be returned in the same manner in which it was made (i.e. to a bank account, through a money order).

5.4. If a gift was provided to the Purchaser together with goods, a contract of gift between the Seller and the Purchaser is entered into with the following condition subsequent: if the Purchaser withdraws from the Purchase Agreement, the contract of gift ceases to be effective in relation to such a gift, and the Purchaser is obliged to return the undamaged gift to the Seller together with goods.

5.5. It is not possible to withdraw from the Purchase Agreement:

  • if goods are returned damaged (including the original packing), used, or incomplete; and/or

  • if, in accordance with the provision of Section 1837 letter d) of the Civil Code, goods were produced according to the wish of the Purchaser, namely if individual modifications were made according to the Order of the Purchaser or configurations stated in para. 2.2. of these Business Conditions.

5.6. If the Purchaser withdraws from the Purchase Agreement under this article, the Seller will return financial means received from the Purchaser within 14 (fourteen) days from the withdrawal from the Purchase Agreement by the Purchaser in the same manner in which the Seller received them from the Purchaser. The Seller is also entitled to return the performance provided by the Purchaser directly upon the return of goods by the Purchaser or otherwise, if the Purchaser agrees and if no other expenses arise to the Purchaser as a consequence. If the Purchaser withdraws from the Purchase Agreement, the Seller is not obliged to return financial means received to the Purchaser before the Purchaser returns goods to the Seller or proves that the Purchaser sent goods to the Seller.

5.7. The Seller is entitled to the unilateral set-off of a claim for compensation for damage caused to goods against a claim of the Purchaser to the return of the purchase price.

6. Rights from defective performance, quality warranty

6.1. The Seller grants to the Purchaser a warranty, granted on top of the legal responsibility for defects of the goods regulated in Civil Code, for quality of the delivered goods for the period of 24 months. The Seller will provide proper warranty confirmation (warranty list) to the Purchaser not later than upon hand-over of the goods in text form..

6.2. The Purchaser shall comply with the rules of use while using the purchased goods as those will be contained in written document delivered to the Purchaser with the goods (“hereinafter as “Rules”). The Purchaser confirms that written form of the Rules is adequate, considering the circumstances of the Purchase Agreement conclusion and especially character and features of the goods and undertakes to comply with the Rules, understanding that failure to do so results in loss of rights from the quality warranty and from the general responsibility for defects.

6.3. Within the take-over of goods, the Purchaser has to check immediately after receipt that goods are the correct items, their completeness, and whether there is any potential visible damage caused by transportation. Defects identified on goods delivered by a shipper must be stated in the delivery note and confirmed by the freight forwarder; otherwise, they will not be acknowledged. Other defects found after unpacking goods must be notified immediately in writing by the Purchaser to the Seller.

6.4. In case the Purchaser concluded the Purchase Agreement as an entrepreneur, i.e. person who concluded it within its commercial activity or within conduct of independent liberal profession, then rights and obligations of the parties shall be governed by general legal regulation and clauses 6.6. and 6.17. below shall not be applicable.

6.5. Rights and obligations of the Seller and the Purchaser, who concluded the Purchase Agreement as a consumer, shall be in respect of defective performance governed by relevant provisions of the legal regulation – in particular by Sections §1914 to §1925, §2099 to §2117 and § 2161 to § 274b of the Civil Code and by Act No. 634/1992 Coll., On Consumer Protection, as later amended and by the further provisions of this section VII below.

6.6. The Seller warrants to the Purchaser that the goods at the moment of handover does not have defects. In particular the Seller warrants that the goods (a) conforms to agreed specification, kind and quantity as well as quality, functionality and other agreed qualities, and (b) is fit to purpose for which the Purchaser is buying it and which he agreed to.

6.7. The Seller warrants to the Purchaser that, together with agreed qualities and with effect upon handover by the Purchaser:

  • goods is suitable for the purpose presented by the Seller or that is usually associated with it, also in respect of the relevant technical norms,

  • goods corresponds to usual features of such items that the Purchaser may reasonably expect while relying upon its production according to agreed sample or template, in particular quantity, quality and other qualities like its durability, functionality and safety,

  • goods is delivered including packaging and the Rules,

  • goods conforms to requirements stemming from applicable legal regulations.

6.8. Provisions stated in this section VII shall not be applied in case when :

  • defect was evident at the time of handover and for which the lower price was agreed,

  • damage was caused by improper cleaning solutions or methods.

  • damage was caused by improper handling, installation or assembly by the customer or customer’s agent.

  • damage was caused by exposure to weather or improper environment.

  • changes in appearance of the hand rubbed finishes or un-lacquered finishes, these are meant to age in appearance.

  • defect was caused by the Purchaser and arose by improper use or maintenance of the goods in conflict with the Rules or by Purchaser’s action or by mechanical damage,

  • defect occurred as a consequence by external event outside of the Seller’s control,

  • issue that is not a defect but result of the wear and tear of goods caused by their normal use,

  • issue that is not a defect but result of deliberate change, modification or compilation with other items not supplied by the Seller,

  • user’s and aesthetical values of the goods were prematurely consumed by reckless use,

  • defect is not detected despite detailed expert appraisal.

The Purchaser concurrently acknowledges that goods are hand-worked products made of environmentally-friendly lead-free crystal glass; therefore, small discrepancies in dimension or shade of colour while compared with drawings and/or dimensions on the Websites of the Seller are not reasons for the assertion of claims from defects of goods or from quality warranty. Small bubbles or small deviations are not a defect as they represent authentic authorship and are a proof of hand made original product.

Furthermore we are not responsible for the following:

  • Any cost of installation, removal or re-installation.

  • Restoration or repair work.

  • Any parts purchased separate from our products.

6.9. If a defect occurs within one year from the handover of the goods, it shall be given that the goods was defected at handover, unless character of the goods or defect excludes it. This period is not running during the time when the Purchaser cannot use the goods in case the defect was legitimately raised.

6.10. The Purchaser may claim the defect that occurred within two years period since handover date. If claimed legitimately, the period for claiming the defect is not running during the time when the Purchaser cannot use the goods.

6.11. If the goods is defective, Purchaser may claim its removal. According to Purchaser´s choice he may claim delivery of new defect-less goods or repair, unless selected remedy is impossible or when compared with other alternative excessively costly, that shall be assessed with focus upon significance of defect, value of the defect-less goods and also whether defect may be rectified without serious obstacles on the Purchaser´s side. The Seller may refuse to rectify the defect if it is impossible or inadequately costly, especially in relation to defect significance or value of the defect-less goods.

6.12. The Seller rectifies the defect within reasonable time following its notification in a way not causing the Purchaser significant inconveniences, provided that character and purpose of the goods for which the Purchaser bought it, shall be taken into consideration. In order to rectify the defect the Seller shall take over the goods at his own cost. If Purchaser fails to take over the goods within 20 working days since delivery of notification that the rectified goods is ready for pickup, the Purchaser shall pay to the Seller a storage fee in amount of 10,- EUR per each of delay.

6.13. The Purchaser may demand appropriate discount or withdraw from the Purchase Agreement, if:

  • the Seller refused to rectify the defect or defect has not been rectified in accordance with rules set out in these Business Conditions,

  • defect occurs repeatedly,

  • defect represents a material breach of the Purchase Agreement,

  • it is apparent from the Seller’s statement or from circumstances that defect will not rectified in reasonable time or without significant inconvenience for the Purchaser.

6.14. If the defect is insignificant, the Purchaser is not entitled to withdraw from the Purchase Agreement (in the sense of previous clause of the Business Conditions), it shall be given that the defect is insignificant. If the Purchaser withdraws from the Purchase Agreement, the Seller shall return the purchase price to the Purchaser without undue delay after the goods was returned or it was proven that the goods was sent back to the Seller.

6.15. A defect may be claimed at the Seller, where the goods was bought. The Seller shall accept defect claim notification in any of its business premises, even at his seat. The Seller shall issue a written confirmation about notification of defect, that shall contain date of notification, its content, requested way of solving the notification and the Purchaser’s contact details for communication regarding warranty claim.

6.16. Warranty claim shall be solved within 30 days from the date when it was claimed, including providing information to the Purchaser, unless longer period is mutually agreed. The Seller shall provide the Purchaser with confirmation about date and way of warranty claim resolution, and its duration, or if applicable, written explanation why warranty claim was rejected.

6.17. Upon fruitless expiration of the resolution period stated in clause VII.16 above the Purchaser shall be entitled to withdraw from the Purchase Agreement or to demand appropriate discount.

6.18. The Purchaser may enforce its rights stemming from liability for defects of the goods especially in person at the address Zeitgeist unlimited s.r.o., at the address Milešovská 1766/7, 130 00, Prague, Czech Republic, via e-mail to info@zeitgeist.limited.

6.19. The Purchaser entitled to enforce rights from defective performance, is also entitled for compensation of reasonably incurred costs within enforcement of such rights. Should he fail to claim such compensation within one month for notification of defect, the court shall not adjudge such compensation if the Seller claims that the right has not been asserted in time.

6.20. Other rights and obligations of the parties connected with the liability for defects of the Seller may be regulated by the Claims Resolution Rules of the Seller.

6.21. The Seller, in light of character of the goods, does not provide services of post-sale service.

6.22. In accordance with the provision of Section 1820 (1) letter (j) of the Civil Code, if a complaint is not settled by the Seller to the satisfaction of the Purchaser, the Purchaser is entitled to address its potential complain to the relevant Czech court or to the Czech Trade Inspection Authority or to the relevant Trade Licensing Authority locally competent according to the registered office of the Seller.

6.23. The Purchaser asserts rights arising from defective performance with the seller at the Seller's registered office.

6.24. Further rights and obligations of the parties relating to the Seller's liability for defects may be regulated by the Seller's complaints procedure.

7. Other rights and obligations of parties

7.1. The Purchaser acquires the ownership of goods upon its handover.

7.2. In relation to the Purchaser, the Seller is not bound by any codes of conduct within the meaning of the provision of Section 1820 (1) letter (n) of the Civil Code.

7.3. Consumer complaints are settled by the Seller via their email address info@zeitgeist.limited, complaints may be sent to this e-mail address. The Seller will send the information on settling a complaint to the Email Address of Purchaser. Other rules for complaints management are not established.

7.4. The out-of-court settlement of consumer disputes from the Purchase Agreement will be resolved by the Czech Trade Inspection Authority, having its registered office at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, ID No. 000 20 869, the internet address: https://adr.coi.cz/cs. The platform for settling consumer disputes online can be found at the address http://ec.europa.eu/consumers/odr, and it may be used for settling disputes between the Seller and the Purchaser from the Purchase Agreements.

7.5. The European Consumer Centre, Czech Republic, having its registered office at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, the internet address: http://www.evropskyspotrebitel.cz, is a contact place under the European Parliament and Council Regulation (EU) No. 524/2013 of 21 May 2013 on settlement of consumer disputes online and on change of regulation (EC) No. 2006/2004 and the Directive 2009/22/EC (regulation on settlement of consumer disputes online).

7.6.The Purchaser may submit its complaint to the supervisory authority or state authority. The Seller is entitled to sell goods on the basis of a trade licence. Trades are supervised by the locally competent Trade Licensing Authority within the scope of its competence. The area of protection of personal data is supervised by the Office for Personal Data Protection. The Czech Trade Inspection Authority also supervises to the restricted extent the observation of Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended.

7.7. The Purchaser hereby accepts the risk of a change to circumstances within the meaning of Section 1765 (2) of the Civil Code. Delivery to the Purchaser may be made to the Email Address of Purchaser.

8. Personal data

8.1. In connection with entering into the Purchase Agreement, you provide us with your personal data, which the Seller, as the controller, processes to the extent of: first name, surname, address, email address, mobile phone number and/or fixed phone line number, payment details, and goods purchased.

8.2. We process your personal data (a) for the fulfilment of the Purchase Agreement and in relation to acts before entering into the Purchase Agreement, (b) for the fulfilment of the statutory obligation, i.e. namely in relation to obligations related the statutory liability of the Seller or the guarantee provided, and (c) for purposes of justified interests of the Seller, as the controller, which also include the processing of personal data for purposes of direct marketing (through regular mail, electronic mail, or telephone) and marketing researches.

8.3. In relation to the processing of personal data, as the data subject, you have the right to object free of charge to the processing for the purpose of direct marketing. If you do so, your personal data will no longer be processed for such purposes.

8.4. For the above-stated purposes, the Seller may process the relevant personal data of the Purchaser and transfer them to companies that process personal data or perform marketing researches for the Seller. The information on companies that process the relevant personal data for the Seller or perform marketing researches can be obtained at the address of the Seller.

8.5. The Seller keeps personal data for the time that is necessary for purposes of the performance from the Agreement and then for the time of 4 (four) years after the termination of the legal relationship between the Seller and the Purchaser.

8.6. If it is possible on the basis of the law, you have the right to amend or correct the personal data we hold about you. You also have the right to a copy of the personal data we hold about you, including their sources, purposes, methods of processing, and the parties with whom we share your data.

8.7. If you believe that the processing of your personal data by the controller is in breach of the valid regulations, you have the right to object to the processing and also the right to file a complaint with the Office for Protection of Personal Data.

8.8. More detailed conditions of the processing of personal data are published on the website of the Seller with the following link: https://www.zeitgeist.limited/privacypolicy.

9. Final provisions

9.1. If the relationship established by the Purchase Agreement contains an international (foreign) element, the parties agree that the relationship is governed by Czech law. This does not affect consumer rights arising from generally binding legal regulations. The application of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.

9.2. If any provision of the Business Conditions is or becomes invalid or ineffective, it is replaced with a provision the sense of which is as close to the invalid provision as possible. The invalidity or ineffectiveness of one provision does not affect the validity of other provisions.

9.3. The Purchase Agreement, including the Business Conditions, is archived by the Seller in the electronic form and is not accessible.

9.4. Upon entering into the Purchase Agreement, the Purchaser confirms that the Purchaser has knowledge of the content of these Business Condition and agrees to them and accepts them.

9.5. Contact information of the Seller:

Delivery address: Zeitgeist unlimited s.r.o., Milešovská 1766/7, 130 00, Prague, Czech Republic

Email address: info@zeitgeist.limited

The Seller does not offer other mode of on-line communication.

Copyright and Trademarks

All content of our website including text, graphics, logos, buttons, icons, images and software is property of zeitgeist unlimited s.r.o. and is protected by international copyright laws. The buyer may electronically copy and print hard copies of pages from this web site solely for personal, non-commercial purposes related to placing an order or shopping with zeitgeist. Any other use of our web site, including reproduction and internet links is strictly prohibited without our prior written permission

By using our website, user agree to the Terms of Use. We may change or update these terms so please check this page regularly. We do not represent or warrant that the information on our website is accurate, complete, or current. This includes pricing and availability information. We reserve the right to correct any errors or omissions, and to change or update the information at any time without prior notice.

In Prague on January, 1, 2024

obchodní podmínky

 
 

Obchodní podmínky společnosti Zeitgeist unlimited s.r.o., se sídlem Milešovská 1766/7, 130 00, Praha IČO: 08966397, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp.zn. C 328340, pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetových adresách www.zeitgeist.limited .

1. Úvodní ustanovení

1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen „obchodní podmínky“) obchodní společnosti Zeitgeist unlimited s.r.o., se sídlem Milešovská 1766/7, 130 00, Praha, IČO: 08966397, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp.zn. C 328340 (dále jen „prodávající“) upravují v souladu s ustanovením § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „NOZ“) vzájemná práva a povinnosti smluvních stran vzniklé v souvislosti nebo na základě kupní smlouvy (dále jen „kupní smlouva“) uzavírané mezi prodávajícím a třetí osobou (dále jen „kupující“) prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího. Internetový obchod je prodávajícím provozován na webové stránce umístěné na internetové adrese www.zeitgeist.limited (dále jen „webové stránky“), a to prostřednictvím rozhraní webových stránek (dále jen „webové rozhraní obchodu“).

1.2. Pokud je kupujícím spotřebitel – tj. každý člověk, který kupní smlouvu uzavírá mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání, pak se vztahy výslovně neupravené těmito obchodními podmínkami řídí NOZ a zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele. Pokud kupující není spotřebitelem, pak se právní vztahy založené smlouvou nad rámec těchto obchodních podmínek řídí NOZ. Kupující, který při objednávce uvede IČO a/nebo DIČ, nebude považován za spotřebitele, ale za osobu povinnou k dani - podnikatele.

1.3. Smluvní strany mohou změnit, vyloučit či doplnit některá ustanovení těchto obchodních podmínek pouze písemnou dohodou obou stran (např. v kupní smlouvě) s tím, že ostatní ustanovení obchodních podmínek zůstávají pro smluvní strany nadále v platnosti. Smluvní strany se dohodly, že na smluvní vztahy učiněné s odkazem na tyto obchodní podmínky se v zahraničním obchodě použijí též standartní obchodní podmínky INCOTERMS 2020, nestanoví-li konkrétní kupní smlouva jinak. Zboží bude dodáváno kupujícím na území České republiky i do zahraničí. Pokud bude kupujícím osoba povinná k DPH, registrovaná k DPH v zahraničí pro intrakomunitární plnění, a pokud zboží bude dodáno do zahraničí, použijí se dodací podmínky INCOTERMS 2020 DPU (dodání na místo vykládky v zahraničí).

1.4. Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a obchodní podmínky jsou vyhotoveny v českém a anglickém jazyce. Kupní smlouvu lze uzavřít v českém nebo anglickém jazyce.

1.5. Znění obchodních podmínek může prodávající měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění obchodních podmínek.

1.6. Veškeré smluvní vztahy jsou uzavírány dle právního řádu České republiky.

2. Uzavření kupní smlouvy

2.1.   Veškerá prezentace zboží umístěná ve webovém rozhraní obchodu je informativního charakteru a prodávající není povinen uzavřít kupní smlouvu ohledně tohoto zboží. Ustanovení § 1732 odst. 2 NOZ se nepoužije.

2.2.   Zboží je na webovém rozhraní obchodu nabízeno jako:

  • produkt ve finálním provedení, nebo

  • produkt s možností individuální konfigurace jeho barevnosti, prvků, dle výběru a zadání kupujícího,

Ruční charakter výrobků

Sklo – Výrobky a komponenty jsou foukané, takže intenzita barvy, tloušťka stěny a celková velikost se mohou mírně lišit.
Mosaz – Komponenty jsou ošetřeny přírodním voskem a nechány, aby časem získaly krásnou patinu.
Dřevo – Textura a barva jsou originální pro každý kus a mohou se mírně lišit.
Keramika – Barva a textura se mohou mírně lišit.

2.3.   Webové rozhraní obchodu obsahuje informace o zboží, a to včetně uvedení cen a dodacích lhůt jednotlivého zboží. Ceny zboží dodávaného na území České republiky jsou uvedeny včetně daně z přidané hodnoty a všech souvisejících poplatků. U ceny zboží, jež má být dodáno do zahraničí, prodávající na webovém rozhraní upozorňuje kupujícího na uplatnění dalších daní a poplatků, která kupující v souvislosti s dodáním zboží do daného státu ponese. Ceny zboží zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní obchodu. Tímto ustanovením není omezena možnost prodávajícího uzavřít kupní smlouvu za individuálně sjednaných podmínek.

2.4.   Webové rozhraní obchodu obsahuje informace o cenách a dodacích lhůtách individuálních úprav či konfigurace zboží uvedených v odst. 2.2. dále i informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží.

2.5.   Případné slevy z ceny zboží poskytnuté prodávajícím kupujícímu nelze vzájemně kombinovat.

2.6.    Při objednávání zboží je kupující povinen uvádět správně a pravdivě všechny údaje. Údaje uvedené kupujícím při objednávání zboží jsou prodávajícím považovány za správné.

2.7.   Pro objednání zboží vyplní kupující objednávkový formulář ve webovém rozhraní obchodu. Objednávkový formulář obsahuje zejména informace o:

  • objednávaném zboží (objednávané zboží „vloží“ kupující do elektronického nákupního košíku webového rozhraní obchodu),

  • způsobu úhrady kupní ceny zboží,

  • údaje o požadovaném způsobu doručení objednávaného zboží, a

  • informace o nákladech spojených s dodáním zboží (dále společně jen jako „objednávka“).

2.8.   Před zasláním objednávky prodávajícímu je kupujícímu umožněno a doporučeno zkontrolovat a případně měnit údaje, které do objednávky kupující vložil, a to i s ohledem na možnost kupujícího zjistit a opravit chyby vzniklé při zadávání dat do objednávky. Objednávku odešle kupující prodávajícímu kliknutím na tlačítko „Odeslat objednávku zavazující k platbě“. Údaje uvedené v objednávce jsou prodávajícím považovány za správné. Prodávající neprodleně po obdržení objednávky toto obdržení kupujícímu potvrdí elektronickou poštou, a to na adresu elektronické pošty kupujícího uvedenou v uživatelském účtu či v objednávce (dále jen „elektronická adresa kupujícího“).

2.9.   Prodávající je vždy oprávněn v závislosti na charakteru objednávky (množství zboží, výše kupní ceny, předpokládané náklady na dopravu) požádat kupujícího o dodatečné potvrzení objednávky (například písemně či telefonicky).

2.10.   Smluvní vztah mezi prodávajícím a kupujícím vzniká doručením přijetí objednávky (akceptací), jež je prodávajícím zasláno kupujícímu elektronickou poštou, a to na adresu elektronické pošty kupujícího uvedenou v uživatelském účtu či objednávce. Společně s akceptací objednávky prodávající zašle kupujícímu na adresu elektronické pošty kupujícího znění těchto obchodních podmínek.

2.11. Prodávající si vyhrazuje právo ve výjimečných případech vybrané zboží kupujícímu nedodat, a to zejména v případě, že na stránkách podávajícího byly uváděny omylem zjevně chybné či nestandardní údaje zejména o vybraném zboží, jeho ceně nebo termínu dodání, popř. je-li zboží vyprodáno nebo trvale nedostupné. Prodávající se zavazuje v takovýchto případech vrátit kupujícímu finanční částku uhrazenou na základě kupní smlouvy.

2.12. Kupující souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání kupní smlouvy. Náklady vzniklé kupujícímu při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením kupní smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí kupující sám, přičemž tyto náklady se neliší od základní sazby.


3. Platební podmínky a cena zboží

3.1.   Webové rozhraní obchodu obsahuje informace o zboží, a to včetně uvedení cen jednotlivého zboží a nákladů za dopravu zboží. Ceny zboží dodávaného na území České republiky jsou uvedeny včetně daně z přidané hodnoty a všech souvisejících poplatků. U ceny zboží, jež má být dodáno do zahraničí, prodávající na webovém rozhraní upozorňuje kupujícího na uplatnění dalších daní a poplatků, která kupující v souvislosti s dodáním zboží do daného státu ponese. Ceny zboží zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní obchodu. Ceny zboží nejsou přizpůsobovány osobě kupujícího na základě automatizovaného rozhodování. Tímto ustanovením není omezena možnost prodávajícího uzavřít kupní smlouvu za individuálně sjednaných podmínek.

3.2.   Webové rozhraní obchodu obsahuje také informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží, a o způsobu a času dodání zboží. V případě, kdy prodávající nabízí dopravu zboží zdarma, je předpokladem vzniku práva na bezplatnou dopravu zboží na straně kupujícího zaplacení minimální celkové kupní ceny dopravovaného zboží ve výši stanovené na webovém rozhraní obchodu. V případě, kdy dojde k částečnému odstoupení od kupní smlouvy kupujícím a celková kupní cena zboží, u kterého nedošlo k odstoupení od smlouvy kupujícím, nedosahuje minimální výše, jež je potřebná pro vznik práva na dopravu zboží zdarma podle předchozí věty, právo kupujícího na dopravu zboží zdarma zaniká a kupující je povinen dopravu zboží prodávajícímu uhradit.

3.3.   Cenu zboží a případné náklady spojené s dodáním zboží dle kupní smlouvy může kupující uhradit prodávajícímu následujícími způsoby:

  • bezhotovostně platební kartou;

  • bezhotovostně převodem na bankovní účet prodávajícího;

  • v hotovosti či platební kartou na adrese provozovny prodávajícího, jejichž adresa je zveřejněna na webových stránkách.

3.4.   Společně s kupní cenou je kupující povinen zaplatit prodávajícímu také náklady spojené s balením a dodáním zboží ve smluvené výši. Není-li uvedeno výslovně jinak, rozumí se dále kupní cenou i náklady spojené s dodáním zboží uvedené v objednávce.

3.5.   Cena zboží je uváděna bez i včetně DPH, pro kupující z ČR a pro kupující ze zahraničí v EUR.

3.6.   V případě prodeje hotového produktu, tj. produktu, u něhož kupující nezadal požadavek na jeho individuální úpravy či konfigurace uvedené v odst. 2.2. těchto obchodních podmínek, prodávající nepožaduje od kupujícího zálohu či jinou obdobnou platbu, pokud tak není u produktu výslovně uvedeno.  U produktu, u něhož kupující zadal požadavek na jeho individuální úpravy či konfigurace uvedené v odst. 2.2. těchto obchodních podmínek, je záloha vyžadována, a to ve výši  uvedené na webovém rozhraní nebo v e-mailové komunikaci. Tímto není dotčeno ustanovení následujícího odstavce těchto obchodních podmínek.

3.7.   V případě platby v hotovosti je kupní cena splatná při převzetí zboží. V případě případné bezhotovostní (a zálohové) platby je kupní cena splatná do 7 dnů od uzavření kupní smlouvy.

3.8.   V případě bezhotovostní platby je kupující povinen uhradit kupní cenu zboží společně s uvedením variabilního symbolu platby. V případě bezhotovostní platby je závazek kupujícího uhradit kupní cenu splněn okamžikem připsání příslušné částky na účet prodávajícího.

3.9.   Prodávající je oprávněn požadovat uhrazení celé kupní ceny ještě před odesláním zboží kupujícímu. Ustanovení § 2119 odst. 1 občanského zákoníku se nepoužije.

3.10. V případě prodlení kupujícího s úhradou kupní ceny zboží či zálohy, byla-li vyžadována, je prodávající oprávněn od kupní smlouvy odstoupit.

3.11. Prodávající vystaví ohledně plateb prováděných na základě kupní smlouvy kupujícímu daňový doklad – fakturu. Prodávající je plátcem daně z přidané hodnoty. Daňový doklad – fakturu vystaví prodávající kupujícímu po uhrazení ceny zboží a zašle jej v elektronické podobě na elektronickou adresu kupujícího.

4. Dodací lhůty, způsob dodání, neodebrání zboží

4.1.    V případě, kdy je na webových stránkách prodávajícího uvedeno objednávané zboží jako zboží, jež je k dispozici skladem, a kdy je zboží dodáváno na území České republiky, je prodávajíci povinen jej kupujícímu dodat bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne uzavření kupní smlouvy. V případě, kdy je na webových stránkách prodávajícího u objednávaného zboží uvedena jiná dodací lhůta, je prodávají povinen zboží kupujícímu dodat v takové lhůtě. Dodací lhůta se proporčně prodlužuje o prodlení kupujícího s úhradou kupní ceny. Dodací lhůta je splněna dnem převzetí zboží kupujícím.

4.2.    Dodací lhůty se prodlužují v případě neočekávaných či prodávajícím nezaviněných skutečností, jako např. neočekávané zásahy vyšší moci, stávky, nouzový stav, cestovní a dopravní omezení, pandemie, karanténní opatření a další překážky, které nejsou způsobeny či zaviněny prodávajícím a nastaly nezávisle na jeho vůli. Ve všech uvedených případech je prodávající povinen na výzvu kupujícího vysvětlit důvody svého prodlení a eventuální výskyt uvedených okolností doložit, přičemž ve všech uvedených případech je vyloučeno právo kupujícího uplatnit nárok na náhradu škody anebo sankce způsobené prodlením s dodávkou, pokud prodávající na výzvu kupujícího doloží, že prodlení bylo způsobeno okolnostmi jsoucími mimo přiměřenou kontrolu prodávajícího a vzniklými nezávisle na jeho vůli.

4.3.    O připravenosti zboží vydat či expedovat prodávající kupujícího vyrozumí emailem na elektronickou adresu kupujícího.

4.4.    Způsob dodání zboží je určen v kupní smlouvě. Pokud není sjednáno jinak, jde úhrada dopravného k tíži kupujícího, který bude o její výši před uzavřením kupní smlouvy prodávajícím vždy informován. Kupující přebírá nejpozději odesláním zboží (předáním zboží k přepravě) riziko vzniku škody na zboží, s výjimkou situace, kdy půjde o dodání zboží do zahraničí a kdy bude závazná dodací podmínka INCOTERMS 2020 DPU. Odlišná ujednání lze písemně upravit v kupní smlouvě, zejména odvoláním na dodací paritu podle INCOTERMS 2020. V případě, že je způsob dopravy smluven na základě zvláštního požadavku kupujícího, nese kupující riziko a případné dodatečné náklady spojené s tímto způsobem dopravy.

4.5.    Smluvní strany se dohodly, že pokud kupující zakoupené zboží nepřevezme do 14 dnů ode dne, kdy byl e-mailem prodávajícím nebo dopravcem k odběru vyzván (dále jen „neodebrané zboží“), je prodávající oprávněn od kupní smlouvy odstoupit a toto zboží prodat jiné osobě. Kupujícímu pak nevzniknou žádné nároky na náhradu škody, např. ušlý zisk apod. Písemné odstoupení musí být doručeno druhé smluvní straně, přičemž je za doručení považováno i doručení elektronické zprávy na email uvedený v objednávce. Za neodebrané zboží po odstoupení od smlouvy ze strany prodávajícího je prodávající oprávněn fakturovat kupujícímu poplatek ve výši  1% z kupní ceny zboží, nejméně však částku 40,- EUR na úhradu nákladů na marné plnění závazků prodávajícího, uskladnění zboží a manipulaci s ním.

4.6.    Smluvní pokuty a poplatky lze započíst oproti přijaté záloze a/nebo jiným plněním uhrazeným kupujícím.

5. Právo spotřebitele odstoupit od kupní smlouvy

5.1.   V případě, kdy kupní smlouva byla uzavřena prostřednictvím emailové komunikace na dálku, má kupující, je-li spotřebitelem, v souladu s § 1829 NOZ právo od kupní smlouvy odstoupit do 14 dnů od převzetí zboží. Tohoto práva lze využít pouze v případě, jedná-li se o spotřebitele.

5.2.   V souladu s ustanovením § 1820 písm. i) NOZ tímto prodávající poskytuje poučení spotřebitelům o právu odstoupit od smlouvy v souladu s nařízením vlády č. 363/2013 Sb.  pro případ uzavření kupní smlouvy prostředky na dálku:

5.2.1. Právo odstoupit od smlouvy

  1. Do 14 dnů máte právo odstoupit od uzavřené smlouvy bez udání důvodu.

  2. Máte právo odstoupit od smlouvy bez udání důvodu ve lhůtě 14 dnů ode dne následujícího po dni dodání zboží, tj. ode dne kdy Vy nebo Vámi určená třetí osoba (jiná než dopravce) převezme zboží.

  3. Pro účely uplatnění práva na odstoupení od smlouvy musíte o svém odstoupení od této smlouvy informovat prodávajícího, tj. Zeitgeist unlimited s.r.o., se sídlem Milešovská 1766/7, 130 00, Praha, Česká republika, e-mail: info@zeitgeist.limited, formou jakéhokoliv jednoznačného jednostranného právního jednání (například dopisem zaslaným prostřednictvím provozovatele poštovních služeb nebo e-mailem). Můžete použít níže přiložený vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy, není to však Vaší povinností.

  4. Aby byla dodržena lhůta pro odstoupení od této smlouvy, postačuje odeslat odstoupení od smlouvy před uplynutím příslušné lhůty.

5.2.2. Důsledky odstoupení od smlouvy.

  1. Platbu vrátíme až po obdržení vráceného zboží nebo prokážete-li, že jste zboží odeslal(a) zpět, podle toho, co nastane dříve.

  2. a) Převzetí zboží

    Zboží bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy došlo k odstoupení od této smlouvy, zašlete zpět nebo je předejte Zeitgeist unlimited s.r.o., se sídlem se sídlem Milešovská 1766/7, 130 00, Praha. Lhůta se považuje za zachovanou, pokud nám odešlete zboží zpět nejpozději do 14 dnů od převzetí zboží.

    b) Náklady spojené s vrácením zboží

    Ponesete přímé náklady spojené s vrácením zboží.

    c) Odpovědnost za snížení hodnoty vráceného zboží

    Odpovídáte pouze za snížení hodnoty zboží v důsledku nakládání s tímto zbožím jiným způsobem, než který je nutný k obeznámení se s povahou a vlastnostmi zboží, včetně jeho vzhledu a funkčnosti.

Vzor oznámení o odstoupení od smlouvy:

Oznámení o odstoupení od smlouvy

- Adresát: Zeitgeist unlimited s.r.o., se sídlem se sídlem Milešovská 1766/7, 130 00, Praha, Česká republika, e-mail: info@zeitgeist.limited,

- Oznamuji/oznamujeme (*), že tímto odstupuji/odstupujeme (*) od smlouvy o nákupu tohoto zboží (*)

- Datum uzavření kupní smlouvy (*)/datum obdržení (*)

- Jméno a příjmení spotřebitele/spotřebitelů

- Adresa spotřebitele/spotřebitelů

- Podpis spotřebitele/spotřebitelů (pouze pokud je tento formulář zasílán v listinné podobě)

- Datum

(*) Nehodící se škrtněte nebo údaje doplňte.

5.3.   Pro zdárné a bezproblémové vrácení zboží prodávající žádá kupujícího – spotřebitele o dodržení následujícího postupu:

  • Upozorněte nás na odstoupení od smlouvy.    

  • Vyrozumění o odstoupení společně s kopií objednávky zašlete doporučeně či e-mailem na naši elektronickou adresu.

  • Samotné zboží zašlete doporučeně a pojištěné na adresu našeho sídla. Za ztrátu či poškození zásilky během přepravy zpět neručíme. Zboží musí být kompletní (včetně všech dokladů a příslušenství), nepoužité, nepoškozené a zabaleno tak, aby se během přepravy nepoškodil jeho originální obal. Vrácené zboží zpět nezasílejte na dobírku (takové zboží nebude převzato). Peníze budou zaslány stejnou formou, jakou proběhla platba (na účet, přes platební bránu na platební kartu atd.), popř. dle dohody mezi prodávajícím a kupujícím.

5.4.   Byl-li společně se zbožím poskytnut kupujícímu dárek, je darovací smlouva mezi prodávajícím a kupujícím uzavřena s rozvazovací podmínkou, že dojde-li k odstoupení od kupní smlouvy kupujícím, pozbývá darovací smlouva ohledně takového dárku účinnosti a kupující je povinen spolu se zbožím prodávajícímu vrátit i nepoškozený poskytnutý dárek.

5.5.     Odstoupit od kupní smlouvy nelze v případě, kdy:

  • je zboží vráceno poškozené (včetně originálních obalů), použité nebo nekompletní, a/nebo

  • v souladu s ustanovením § 1837 písm. d) NOZ v případě, kdy zboží bylo vyrobeno podle požadavků  kupujícího, zejména pak v případě, kdy byly na zboží provedeny k zadání kupujícího jeho individuální úpravy či konfigurace uvedené v odst. 2.2. těchto obchodních podmínek.

5.6.   V případě odstoupení od kupní smlouvy dle tohoto článku kupujícím vrátí prodávající peněžní prostředky přijaté od kupujícího do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od kupní smlouvy kupujícím, a to stejným způsobem, jakým je prodávající od kupujícího přijal. Prodávající je taktéž oprávněn vrátit plnění poskytnuté kupujícím již při vrácení zboží kupujícím či jiným způsobem, pokud s tím kupující bude souhlasit a nevzniknou tím kupujícímu další náklady. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, prodávající není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky kupujícímu dříve, než mu kupující zboží vrátí nebo prokáže, že zboží prodávajícímu odeslal.

5.7.   Nárok na úhradu škody vzniklé na zboží je prodávající oprávněn jednostranně započíst proti nároku kupujícího na vrácení kupní ceny.

6. Práva z vadného plnění, záruka za jakost

6.1.  Prodávající poskytuje kupujícímu nad rámec zákonné odpovědnosti za vady zboží upravené v NOZ záruku za jakost zboží po dobu 24 měsíců ode dne dodání zboží. Řádné potvrzení o záruce za jakost (záruční list) vydá prodávající kupujícímu nejpozději při převzetí zboží kupujícím v textové podobě.

6.2.  Kupující je při užívání zboží povinen důsledně dodržovat pravidla jeho užívání tak, jak mu budou v písemné podobě doručena současně se zbožím (dále jen „Pravidla“). Kupující potvrzuje, že písemná podoba Pravidel je s ohledem na okolnosti uzavření kupní smlouvy a zejména povahu a vlastnosti zboží přiměřená a zavazuje se při užívání zboží Pravidla respektovat, jinak ztrácí nároky z vadného plnění i ze záruky za jakost.

6.3. U převzetí zboží musí kupující bezprostředně po obdržení zkontrolovat správnost dodaných položek, jejich úplnost a případné viditelné poškození vzniklé přepravou. Zjištěné vady musí být v případě dodání zboží přepravcem vyznačeny na dodací list a potvrzeny dopravcem, jinak nebudou uznány. Ostatní vady zjištěné po rozbalení zboží musí kupující ihned písemně oznámit prodávajícímu.

6.4.  Pokud kupující kupní smlouvu uzavřel v postavení podnikatele, tj. osoby, která kupní smlouvu uzavřela v rámci výkonu své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání, pak se práva a povinnosti smluvních stran ohledně práv z vadného plnění řídí příslušnými obecně závaznými právními předpisy, přičemž ustanovení odst. 6.6. až 6.17.  níže se na takový vztah neuplatní.

6.5.  Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího, jenž kupní smlouvu uzavřel v postavení  spotřebitele, se ohledně práv z vadného plnění řídí příslušnými obecně závaznými právními předpisy - zejména ustanoveními § 1914 až 1925, § 2099 až 2117 a 2161 až 2174b NOZ a zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů a ustanoveními tohoto článku dále.

6.6.  Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu že zboží (a) odpovídá ujednanému popisu, druhu a množství, jakož i jakosti, funkčnosti a jiným ujednaným vlastnostem, a (b) je vhodné k účelu, pro který jej kupující požaduje a s nímž prodávající souhlasil.

6.7.    Prodávající odpovídá kupujícímu, že vedle ujednaných vlastností v době, kdy kupující zboží převzal:

  • se zboží hodí k účelu, který pro jeho použití prodávající uvádí nebo ke kterému se zboží tohoto druhu obvykle používá, a to i s ohledem na technické normy,

  • zboží množstvím, jakostí a dalšími vlastnostmi, včetně životnosti, funkčnosti a bezpečnosti, odpovídá obvyklým vlastnostem věcí téhož druhu, které může kupující rozumně očekávat s přihlédnutím k provedení dle smluveného vzorku nebo předlohy, byla-li jakost nebo provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,

  • je zboží dodáno včetně obalu a Pravidel,

  • zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.

6.8.    Ustanovení uvedená v tomto článku se nepoužijí u zboží zejména pokud:

  • vada byla na věci v době převzetí a pro takovou vadu je sjednána sleva z kupní ceny,

  • vada je způsobena kupujícím a vznikla nesprávným užíváním či nesprávnou údržbou v rozporu s Pravidly, či zásahem kupujícího či mechanickým poškozením,

  • poškození bylo způsobené nevhodnými čisticími prostředky nebo metodami

  • poškození bylo způsobené nevhodným zacházením, instalací nebo montáží zákazníkem nebo zástupcem zákazníka.

  • poškození způsobené expozicí počasí nebo nevhodným prostředím.

  • změny vzhledu ručně opracovaných povrchů nebo povrchů bez lakovaného povrchu, tyto jsou určeny k přirozenému stárnutí vzhledu.

  • vada vznikla v důsledku vnější události mimo vliv prodávajícího,

  • se jedná o běžné opotřebení zboží, způsobené jeho užíváním, nikoliv o vadu,

  • zboží bylo následně svévolně upraveno, změněno či spojeno s jinými předměty nedodanými prodávajícím,

  • užitné i estetické hodnoty zboží byly nedbalým způsobem užívání zboží předčasně vyčerpány,

  • se vada ani po důkladném odborném přezkoumání na zboží neprojeví.

Kupující současně bere na vědomí, že zboží je ručně zpracovaným výrobkem – důvodem k uplatnění nároků z vad zboží či záruky za jakost tedy rovněž nejsou drobné diskrepance v rozměrech a barevných odstínech oproti nákresům a rozměrům zboží uvedeným na webových stránkách prodávajícího. Drobné bublinky nebo jemné odchylky nejsou vadou, neboť jsou osobitým rukopisem a jsou důkazem toho, že se jedná o zcela ručně vyrobený produkt.

Dále nejsme zodpovědní za následující:

  • jakékoliv náklady na instalaci, odstranění nebo opětovnou instalaci

  • práce na obnově nebo opravě.

  • jakékoli díly zakoupené samostatně od našich výrobků

6.9.    Projeví-li se vada v průběhu jednoho roku od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí, ledaže to povaha zboží nebo vady vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.

6.10.  Kupující může vytknout vadu, která se na zboží projeví v době dvou let od převzetí. Vytkl-li kupující prodávajícímu vadu oprávněně, doba pro vytčení vady věci neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat.

6.11.  Má-li zboží vadu, může kupující požadovat její odstranění. Podle své volby může požadovat dodání nového zboží bez vady nebo opravu zboží, ledaže je zvolený způsob odstranění vady nemožný nebo ve srovnání s druhým nepřiměřeně nákladný; to se posoudí zejména s ohledem na význam vady, hodnotu, kterou by zboží mělo bez vady, a to, zda může být druhým způsobem vada odstraněna bez značných obtíží pro kupujícího. Prodávající může odmítnout vadu odstranit, je-li to nemožné nebo nepřiměřeně nákladné zejména s ohledem na význam vady a hodnotu, kterou by zboží mělo bez vady.

6.12.  Prodávající odstraní vadu v přiměřené době po jejím vytknutí tak, aby tím kupujícímu nezpůsobil značné obtíže, přičemž se zohlední povaha zboží a účel, pro který jej kupující koupil. K odstranění vady převezme prodávající zboží na vlastní náklady. Nepřevezme-li kupující zboží do 20 pracovních dnů poté, kdy jej prodávající vyrozuměl o možnosti jej po opravě převzít, je povinen uhradit prodávajícímu poplatek za její uskladnění ve výši 10,- EUR za každý den svého prodlení.

6.13. Kupující může požadovat přiměřenou slevu nebo odstoupit od kupní smlouvy, pokud:

  • prodávající vadu odmítl odstranit nebo ji neodstranil v souladu s pravidly uvedenými v těchto obchodních podmínkách,

  • se vada projeví opakovaně,

  • je vada podstatným porušením kupní smlouvy, nebo

  • je z prohlášení prodávajícího nebo z okolností zjevné, že vada nebude odstraněna v přiměřené době nebo bez značných obtíží pro kupujícího.

6.14. Je-li vada věci nevýznamná, kupující nemůže odstoupit od kupní smlouvy (ve smyslu předchozího odstavce těchto obchodních podmínek); má se za to, že vada věci není nevýznamná. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, prodávající vrátí kupujícímu kupní cenu bez zbytečného odkladu poté, co obdrží zboží nebo co mu kupující prokáže, že zboží odeslal.

6.15.  Vadu lze vytknout prodávajícímu, u kterého věc byla koupena. Prodávající je povinen přijmout reklamaci ve svém sídle. Prodávající je povinen kupujícímu vydat při uplatnění reklamace písemné potvrzení, ve kterém uvede datum, kdy kupující reklamaci uplatnil, co je jejím obsahem, jaký způsob vyřízení reklamace kupující požaduje a kontaktní údaje kupujícího pro účely poskytnutí informace o vyřízení reklamace.

6.16.  Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena a kupující o tom musí být informován nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodne na delší lhůtě. Prodávající je povinen vydat kupujícímu potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, včetně potvrzení o provedení opravy, a době jejího trvání, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace.

6.17.  Po marném uplynutí lhůty podle odst. 16 tohoto článku může kupující od kupní smlouvy odstoupit nebo požadovat přiměřenou slevu.

6.18.  Práva z odpovědnosti za vady zboží může kupující konkrétně uplatnit zejména osobně na adrese Zeitgeist unlimited s.r.o., se sídlem Milešovská 1766/7, 130 00, Praha, Česká republika, elektronickou poštou na adrese info@zeitgeist.limited.

6.19.  Kdo má právo z vadného plnění, náleží mu i náhrada nákladů účelně vynaložených při uplatnění tohoto práva. Neuplatní-li však kupující právo na náhradu do jednoho měsíce po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout vadu, soud právo nepřizná, pokud prodávající namítne, že právo na náhradu nebylo uplatněno včas.

6.20.  Další práva a povinnosti stran související s odpovědností prodávajícího za vady může upravit reklamační řád prodávajícího.

6.21.  Prodávající, s ohledem na podstatu zboží, neposkytuje služby poprodejního servisu.

6.22.  V souladu s ustanovením § 1820 odst. 1. písm. j) NOZ je kupující oprávněn se obrátit se svou eventuální stížností, jež nebyla k jeho spokojenosti vyřešena prodávajícím, na příslušný český soud nebo na Českou obchodní inspekci, případně na místně příslušný živnostenský úřad dle sídla prodávajícího.

6.23.  Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího v sídle prodávajícího.

6.24.  Další práva a povinnosti stran související s odpovědností prodávajícího za vady může upravit reklamační řád prodávajícího.

7. Další práva a povinnosti smluvních stran

7.1. Kupující nabývá vlastnictví ke zboží převzetím zboží.

7.2. Prodávající není ve vztahu ke kupujícímu vázán žádnými kodexy chování ve smyslu ustanovení § 1820 odst. 1 písm. n) NOZ.

7.3. Vyřizování stížností spotřebitelů zajišťuje prodávající prostřednictvím elektronické adresy info@zeitgeist.limited, stížnosti je možné zasílat na uvedenou elektronickou adresu prodávajícího. Informaci o vyřízení stížnosti kupujícího zašle prodávající na elektronickou adresu kupujícího. Jiná pravidla pro vyřizování stížností nejsou stanovena.

7.4. K mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů z kupní smlouvy je příslušná Česká obchodní inspekce, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, IČ:000 20 869, internetová adresa: https://adr.coi.cz/cs. Platformu pro řešení sporů on-line nacházející se na internetové adrese http://ec.europa.eu/consumers/odr je možné využít při řešení sporů mezi prodávajícím a kupujícím z kupní smlouvy.

7.5. Evropské spotřebitelské centrum Česká republika, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, internetová adresa: http://www.evropskyspotrebitel.cz je kontaktním místem podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 524/2013 ze dne 21. května 2013 o řešení spotřebitelských sporů on-line a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004 a směrnice 2009/22/ES (nařízení o řešení spotřebitelských sporů on-line).

7.6. Kupující se může obrátit se stížností na orgán dohledu nebo státního dozoru. Prodávající je oprávněn k prodeji zboží na základě živnostenského oprávnění. Živnostenskou kontrolu provádí v rámci své působnosti příslušný živnostenský úřad. Dozor nad oblastí ochrany osobních údajů vykonává Úřad pro ochranu osobních údajů. Česká obchodní inspekce vykonává ve vymezeném rozsahu mimo jiné dozor nad dodržováním zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.

7.7. Kupující tímto přebírá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 NOZ. Kupujícímu může být doručováno na jeho elektronickou adresu.

8. Osobní údaje

8.1.   V souvislosti s uzavřením kupní smlouvy nám poskytujete své osobní údaje, které prodávající, jako správce, zpracovává, a to v rozsahu jméno, příjmení, adresa, emailová adresa, čísla mobilního telefonu a/nebo pevné linky, platební údaje, zakoupené zboží.

8.2.   Vaše osobní údaje zpracováváme (a) pro splnění kupní smlouvy a v souvislosti s jednáním před uzavřením smlouvy, (b) pro splnění zákonné povinnosti, tj. zejména ve vztahu k povinnostem týkajícím se zákonné odpovědnosti prodávajícího či poskytnuté záruky, a (c) pro účely oprávněných zájmů prodávajícího jako správce, které zahrnují rovněž zpracovávání pro účely přímého marketingu (jak prostřednictvím pošty, tak i elektronické pošty, či telefonu) a provedení marketingového průzkumu.

8.3.   V souvislosti se zpracováním osobních údajů máte jako subjekt údajů právo kdykoli bezplatně vznést námitku proti zpracování za účelem přímého marketingu. Pokud tak učiníte, nebudou již osobní údaje pro tyto účely zpracovávány.

8.4.   Prodávající může pro výše uvedené účely dané osobní údaje kupujícího zpracovávat a předávat je společnostem, které pro něj zpracovávají osobní údaje nebo provádějí marketingové průzkumy. Informace o společnostech, které pro prodávajícího zpracovávají dané osobní údaje nebo provádějí marketingové průzkumy, je možné získat na adrese prodávajícího.

8.5.   Osobní údaje prodávající uchovává po dobu nezbytnou pro účely plnění ze smlouvy a dále po dobu 4 let od ukončení právního vztahu mezi prodávajícím a kupujícím.

8.6.   Pokud to bude ze zákona možné, máte právo změnit nebo provést opravu osobních údajů, které o Vás uchováváme. Také máte právo na kopii osobních údajů, které o Vás vedeme, včetně jejich zdrojů, účelů a metod zpracovávání a subjektů, s nimiž Vaše údaje sdílíme.

8.7.   Máte-li za to, že správce při zpracování osobních údajů postupuje v rozporu s platnými předpisy, máte právo vznést námitku proti zpracování a dále i právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů.

8.8.   Bližší podmínky zpracování osobních údajů jsou zveřejněny na webových stránkách prodávajícího pod odkazem https://www.zeitgeist.limited/privacypolicy

9. Závěrečná ustanovení

9.1.     Pokud vztah založený kupní smlouvou obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem. Tímto nejsou dotčena práva spotřebitele vyplývající z obecně závazných právních předpisů. Uplatnění Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je výslovně vyloučeno.

9.2.     Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení.

9.3.     Kupní smlouva včetně obchodních podmínek je archivována prodávajícím v elektronické podobě a není přístupná.

9.4.     Uzavřením kupní smlouvy kupující potvrzuje, že se s obsahem těchto obchodních podmínek seznámil, souhlasí s nimi a přijímá je.

9.5.     Kontaktní údaje prodávajícího:

adresa pro doručování:              Zeitgeist unlimited s.r.o., Milešovská 1766/7, 130 00, Praha, Česká republika

adresa elektronické pošty:         info@zeitgeist.limited

Prodávající neposkytuje jiný prostředek on-line komunikace.

Autorská práva a ochranné známky

Veškerý obsah našeho webu včetně textu, grafiky, log, tlačítek, ikon, obrázků a softwaru je majetkem společnosti zeitgeist unlimited s.r.o. a je chráněn mezinárodními autorskými právy. Kupující může elektronicky kopírovat a tisknout tištěné kopie stránek z tohoto webu výhradně pro osobní, nekomerční účely související s umístěním objednávky nebo nákupem s zeitgeistem. Jakékoliv jiné použití našeho webu, včetně reprodukce a internetových odkazů, je přísně zakázáno bez našeho předchozího písemného souhlasu.

Používáním našeho webu uživatel souhlasí s těmito podmínkami použití. Tyto podmínky můžeme změnit nebo aktualizovat, proto prosím pravidelně kontrolujte tuto stránku. Nezaručujeme, že informace na našem webu jsou přesné, úplné nebo aktuální. To zahrnuje informace o cenách a dostupnosti. Vyhražujeme si právo opravit jakékoli chyby nebo opomenutí a změnit nebo aktualizovat informace kdykoli bez předchozího upozornění.

V Praze dne 1. 1. 2024